|
Wydawnictwa
W poniższym zestawieniu uwzględniono
publikacje Komisji będące
realizacją zobowiązań międzynarodowych w ramach współpracy z
UNGEGN.
Wybrane publikacje można kupić w Centralnym Ośrodku
Dokumentacji Geodezyjnej i Kartograficznej Głównego Urzędu Geodezji i
Kartografii,
ul.Jana Olbrachta 94B, 01-102 Warszawa, tel. (022) 532-25-81
Urzędowy wykaz nazw państw i terytoriów
niesamodzielnych
Komisja
Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Polski przy Głównym
Geodecie Kraju, oprac.: Andrzej Czerny, Maciej Zych. Warszawa: Główny
Urząd Geodezji i Kartografii, 2011, 92 s.
W wykazie umieszczono 195 państw i 69
terytoriów niesamodzielnych. Załącznikiem do wykazu jest lista
dziesięciu terytoriów o nieustalonym lub spornym statusie
międzynarodowym.
Dla każdego państwa podano następujące informacje:
- skróconą polską nazwę państwa w mianowniku,
dopełniaczu i miejscowniku
- oficjalną (rozwiniętą) polską nazwę państwa
- nazwę języka lub języków urzędowych danego
państwa
- skróconą nazwę państwa w języku (językach)
urzędowym
- pełną oficjalną nazwę państwa w języku
(językach) urzędowym
- przymiotnik od polskiej nazwy państwa
- polskie nazwy obywateli państwa w rodzaju
męskim i żeńskim liczby pojedynczej oraz w liczbie mnogiej rodzaju
męskiego
- nazwę stolicy (lub stolic) państwa używaną w
języku polskim
- nazwę stolicy (lub stolic) w języku (językach)
urzędowych
Zobacz
więcej
Nazewnictwo geograficzne świata.
Od 2002 roku Komisja Standaryzacji Nazw
Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej prowadzi prace
nad wydaniem gazetera (wykazu nazw geograficznych) ważniejszych
obiektów geograficznych świata zatytułowanego „Nazewnictwo geograficzne
świata”, zawierającego również wszystkie polskie egzonimy. W trakcie
postępu prac publikowane są robocze zeszyty tego gazetera. W wykazach
starano się podać oficjalne formy nazw geograficznych, pochodzące z
narodowych wykazów nazewniczych, map topograficznych i innych
oficjalnych źródeł. Kiedy okazywało się to niemożliwe, korzystano z
najbardziej wiarygodnych publikacji międzynarodowych. Dlatego niekiedy
formy nazw urzędowych mogą budzić wątpliwości, bo choć ich ustalanie
odbywało się z dużą starannością, to jednak napotykano czasem na trudne
do pokonania przeszkody. Mogły one wynikać z braków w materiałach
źródłowych, a nawet, bo i to się zdarzało, z różnych, sprzecznych
wersji nazewnictwa podawanych w oficjalnych publikacjach instytucji
rządowych lub organów ustawodawczych. Należy podkreślić, że Komisja
Standaryzacji Nazw Geograficznych standaryzuje polskie formy nazw
obiektów znajdujących się poza granicami Polski (egzonimy), nie zajmuje
się zaś standaryzacją nazw oryginalnych (endonimów). Dotychczasowe
robocze zeszyty nie znajdują się w sprzedaży, są przekazywane
bibliotekom i wydawnictwom geograficznym.
Nazewnictwo geograficzne świata. Zeszyt 1. Ameryka, Australia i Oceania
Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza
Granicami Polski przy Głównym Geodecie Kraju, oprac.: Bartosz
Fabiszewski, Katarzyna Peńsko-Skoczylas, Maksymilian Skotnicki, Maciej
Zych. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii, 2004, 146 s.
Wykaz jest podzielony na dwie części.
Pierwsza obejmuje Amerykę Północną i Amerykę Południową, druga
Australię wraz z Oceanią. W ramach każdej z tych części ułożono
alfabetycznie wykazy nazw najważniejszych obiektów geograficznych z 88
państw i terytoriów niesamodzielnych, poprzedzając je wykazem nazw
wielkich, kontynentalnych i regionalnych obiektów geograficznych. Dla
każdego z wymienionych w wykazie obiektów podano nazwy geograficzne w
oficjalnym języku państwa (terytorium), na którym znajduje się dany
obiekt, a w przypadku krajów wielojęzycznych starano się podać nazwy we
wszystkich oficjalnych językach. W przypadku języków używających
alfabetu niełacińskiego, nazwy podano w transkrypcji i w
transliteracji. W wykazie zawarto nazwy dla ok. 5600 obiektów
geograficznych (ok. 4200 w części pierwszej wykazu i ok. 1400 w części
drugiej).
Pobierz zeszyt 1
Nazewnictwo geograficzne świata. Zeszyt 2.
Bliski Wschód
Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych
poza Granicami Polski przy Głównym Geodecie Kraju, oprac.: Elżbieta
Chudorlińska, Sabina Kacieszczenko, Maciej Tomal, Irena Tsermegas,
Bogusław R. Zagórski. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii,
2004, 98 s.
Wykaz obejmuje najważniejsze nazwy geograficzne z
obszaru 19 państw i terytoriów niesamodzielnych Azji i Afryki
zaliczanych do Bliskiego Wschodu z zachowaniem układu nazw z zeszytu 1.
W wykazie zawarto nazwy dla ok. 3900 obiektów geograficznych. Do wykazu
dołączono słowniczki najważniejszych terminów geograficznych
stosowanych w językach urzędowych państw objętych wykazem.
Pobierz zeszyt 2
Nazewnictwo geograficzne świata. Zeszyt 3.
Afryka
Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych
poza Granicami Polski przy Głównym Geodecie Kraju, oprac.: Sabina
Kacieszczenko, Maksymilian Skotnicki, Ewa Wołk, Bogusław R. Zagórski.
Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii, 2004, 166 s.
Wykaz obejmuje
najważniejsze nazwy geograficzne z
obszaru 58 państw i terytoriów niesamodzielnych Afryki z zachowaniem
układu nazw z zeszytu 1. W wykazie zawarto nazwy dla ok. 7200 obiektów
geograficznych.
Pobierz zeszyt 3
Nazewnictwo geograficzne świata. Zeszyt 4.
Azja Południowa
Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych
poza Granicami Polski przy Głównym Geodecie Kraju, oprac.: Artur Karp,
Joanna Kusio, Maciej Zych. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i
Kartografii, 2005, 140 s.
Wykaz obejmuje najważniejsze nazwy geograficzne z
obszaru 7 państw Azji Południowej (Bangladeszu, Bhutanu, Indii,
Malediwów, Nepalu, Pakistanu, Sri Lanki) z zachowaniem układu nazw z
zeszytu 1. W wykazie zawarto nazwy dla ok. 3800 obiektów
geograficznych. Do wykazu dołączono słowniczki najważniejszych terminów
geograficznych stosowanych w językach urzędowych państw objętych
wykazem.
Pobierz zeszyt 4
Nazewnictwo geograficzne świata. Zeszyt 5.
Azja Środkowa i Zakaukazie
Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych
poza Granicami Polski przy Głównym Geodecie Kraju, oprac.: Iwona
Nowicka, Andrzej Pisowicz, Jarosław Talacha, Jerzy Tulisow, Bogusław R.
Zagórski, Maciej Zych. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii,
2005, 136 s.
Wykaz obejmuje najważniejsze nazwy geograficzne z
obszaru 10 państw Azji (Afganistanu, Armenii, Azerbejdżanu, Gruzji,
Iranu, Kazachstanu, Kirgistanu, Tadżykistanu, Turkmenistanu,
Uzbekistanu) z zachowaniem układu nazw z zeszytu 1. W wykazie zawarto
nazwy dla ok. 4300 obiektów geograficznych. Do wykazu dołączono
słowniczki najważniejszych terminów geograficznych stosowanych w
językach urzędowych państw objętych wykazem oraz tabele latynizacyjne
dla języków urzędowych zapisywanych niełacińskimi systemami pisma.
Pobierz zeszyt 5
Nazewnictwo geograficzne świata. Zeszyt 6.
Białoruś, Rosja, Ukraina
Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych
poza Granicami Polski przy Głównym Geodecie Kraju, oprac.: Andrzej
Czerny, Sabina Kacieszczenko, Agnieszka Krawczyńska, Elżbieta
Rudolf-Ziółkowska, Ewa Wolnicz-Pawłowska. Warszawa: Główny Urząd
Geodezji i Kartografii, 2005, 98 s.
Wykaz obejmuje najważniejsze nazwy geograficzne z
obszaru Białorusi, Rosji i Ukrainy z zachowaniem układu nazw z zeszytu
1. W wykazie zawarto nazwy dla ok. 2900 obiektów geograficznych. Do
wykazu dołączono słowniczki najważniejszych terminów geograficznych
stosowanych w językach urzędowych państw objętych wykazem oraz tabele
latynizacyjne dla języków urzędowych zapisywanych niełacińskimi
systemami pisma. Uwaga: zaktualizowane wykazy nazw z obszarów
Białorusi, Rosji i Ukrainy zamieszczone zostały w zeszycie 11 z 2009
roku.
Pobierz zeszyt 6
Nazewnictwo geograficzne świata. Zeszyt 7.
Azja Południowo-Wschodnia
Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych
poza Granicami Polski przy Głównym Geodecie Kraju, oprac.: Elżbieta
Chudorlińska, Teresa Halik, Artur Karp, Seta Long Kucharczyk, Jarosław
Pietrow, Maciej Zych. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii,
2006, 122 s.
Wykaz obejmuje najważniejsze nazwy geograficzne z
obszaru 14 państw i terytoriów niesamodzielnych Azji
Południowo-Wschodniej (Birmy, Brunei, Filipin, Indonezji, Kambodży,
Laosu, Malezji, Singapuru, Tajlandii, Timoru Wschodniego, Wietnamu,
Wyspy Bożego Narodzenia, Wysp Kokosowych, Wysp Spratly) z zachowaniem
układu nazw z zeszytu 1. W wykazie zawarto nazwy dla ok. 5100 obiektów
geograficznych. Do wykazu dołączono słowniczki najważniejszych terminów
geograficznych stosowanych w językach urzędowych państw objętych
wykazem oraz tabele latynizacyjne dla języków urzędowych zapisywanych
niełacińskimi systemami pisma.
Pobierz zeszyt 7
Nazewnictwo geograficzne świata. Zeszyt 8.
Antarktyka
Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych
poza Granicami Polski przy Głównym Geodecie Kraju, oprac.: Maciej Zych.
Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii, 2006, 48 s.
Wykaz obejmuje najważniejsze nazwy geograficzne z
obszaru Antarktydy i wysp przyległych leżących na południe od 60°S oraz
z Francuskich Terytoriów Południowych i Antarktycznych, Georgii
Południowej i Sandwicha Południowego, wyspy Gough, wyspy Macquarie,
Wyspy Bouveta, Wysp Heard i McDonalda, Wysp Księcia Edwarda z
zachowaniem układu nazw z zeszytu 1. W dodatku do wykazu umieszczono
spis wszystkich nazw geograficznych nadanych przez polskie ekspedycje
polarne od 1978 roku. W wykazie zawarto nazwy dla ok. 1100 obiektów
geograficznych. Do wykazu dołączono słowniczki najważniejszych terminów
geograficznych stosowanych w Antarktyce.
Pobierz zeszyt 8
Nazewnictwo geograficzne świata. Zeszyt 9.
Azja Wschodnia
Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych
poza Granicami Polski przy Głównym Geodecie Kraju, oprac.: Romuald
Huszcza, Bohdan Kikolski, Jarosław Pietrow, Jan Rogala. Warszawa:
Główny Urząd Geodezji i Kartografii, 2006, 109 s.
Wykaz obejmuje najważniejsze nazwy geograficzne z
obszaru 6 państw Azji Wschodniej (Chin, Tajwanu, Japonii, Korei
Południowej, Korei Północnej, Mongolii) z zachowaniem układu nazw z
zeszytu 1. W wykazie zawarto nazwy dla ok. 4600 obiektów
geograficznych. Do wykazu dołączono słowniczki najważniejszych terminów
geograficznych stosowanych w językach urzędowych państw objętych
wykazem oraz tabele latynizacyjne dla języków urzędowych zapisywanych
niełacińskimi systemami pisma.
Pobierz zeszyt 9
Nazewnictwo geograficzne świata. Zeszyt
10. Morza i oceany
Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych poza
Granicami Rzeczypospolitej Polskiej przy Głównym Geodecie Kraju,
oprac.: Kazimierz Furmańczyk. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i
Kartografii, 2008, 60 s.
Wykaz obejmuje najważniejsze nazwy geograficzne z
obszaru mórz i oceanów: nazwy oceanów, mórz, zatok, cieśnin, prądów
morskich oraz form ukształtowania dna. Nazwy pogrupowano oceanami
(wyróżniając pięć oceanów), szczegółowsze wykazy podając dla obszarów
Morza Bałtyckiego i Morza Śródziemnego. W wykazie zawarto nazwy dla ok.
1700 obiektów geograficznych, dołączono doń również słowniczek
angielskich terminów stosowanych dla form podmorskich.
Pobierz zeszyt 10
Nazewnictwo geograficzne świata. Zeszyt
11. Europa, Część I
Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych
poza Granicami Rzeczypospolitej Polskiej przy Głównym Geodecie Kraju,
oprac.: Elżbieta Chudorlińska, Andrzej Czerny, Jerzy Duma, Sabina
Kacieszczenko, Agnieszka Pietrzak, Elżbieta Rudolf-Ziółkowska, Irena
Tsermegas, Ewa Wolnicz-Pawłowska. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i
Kartografii, 2009, 258 s.
Wykaz obejmuje najważniejsze nazwy geograficzne z
obszaru 21 państw Europy (Albanii, Białorusi, Bośni i Hercegowiny,
Bułgarii, Chorwacji, Czarnogóry, Czech, Estonii, Grecji, Kosowa, Litwy,
Łotwy, Macedonii, Mołdawii, Rosji, Rumunii, Serbii, Słowacji, Słowenii,
Ukrainy, Węgier) z zachowaniem układu nazw z zeszytu 1. W wykazie
zawarto nazwy dla ok. 9200 obiektów geograficznych. Do wykazu dołączono
słowniczki najważniejszych terminów geograficznych stosowanych w
językach urzędowych państw objętych wykazem oraz tabele latynizacyjne
dla języków urzędowych zapisywanych niełacińskimi systemami pisma.
Pobierz zeszyt 11
Nazewnictwo geograficzne świata. Zeszyt
12. Europa, Część II
Komisja
Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Rzeczypospolitej
Polskiej przy Głównym Geodecie Kraju, oprac.: Elżbieta Chudorlińska,
Andrzej Czerny, Jarosław Pietrow, Agnieszka Pietrzak, Maksymilian
Skotnicki, Maciej Zych. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii,
2010, 266 s.
Wykaz obejmuje najważniejsze nazwy geograficzne z
obszaru 30 państw
i terytoriów niesamodzielnych Europy (Andory, Austrii, Belgii, Danii,
Finlandii, Francji, Gibraltaru, Guernsey, Hiszpanii, Holandii,
Irlandii, Islandii, Jan Mayen, Jersey, Liechtensteinu, Luksemburga,
Malty, Monako, Niemiec, Norwegii, Portugalii, San Marino, Svalbardu,
Szwajcarii, Szwecji, Watykanu, Wielkiej Brytanii, Włoch, Wyspy Man,
Wysp Owczych) z zachowaniem układu nazw z zeszytu 1. W wykazie zawarto
nazwy dla ok. 8200 obiektów geograficznych. Do wykazu dołączono
słowniczki najważniejszych terminów geograficznych stosowanych w
językach urzędowych państw objętych wykazem.
Pobierz zeszyt 12
Nazwy państw
Country names
Komisja Standaryzacji Nazw
Geograficznych poza Granicami Polski przy Głównym Geodecie Kraju,
oprac.: Maciej Zych. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii,
2006, 42 s.
W wykazie uwzględniono 191 państw będących
członkami Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz Watykan. Podano
poprawną pisownię ich nazw, którą Komisja Standaryzacji Nazw
Geograficznych poza Granicami Polski zaleca do powszechnego użytku. Dla
każdego państwa podano jego polską skróconą i oficjalną (pełną) nazwę
oraz nazwy skróconą i oficjalną (pełną) w językach oficjalnych danego
państwa. Do wykazu dołączono polsko-angielski słownik nazw państw. Cały
wykaz opracowany jest w języku polskim i angielskim. Wykaz został
opublikowany na 23. Sesję UNGEGN, która odbyła się w 2006 r. w Wiedniu
i nie znajduje się w sprzedaży.
Zobacz więcej
Nazwy państw świata, ich stolic i
mieszkańców
Names of Countries, Their Capitals and Inhabitants
wyd. III z 2007 r.
Komisja
Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Polski przy Głównym
Geodecie Kraju, oprac.: Andrzej Czerny, Maciej Zych. Warszawa: Główny
Urząd Geodezji i Kartografii, 2007, 124 s.
Wydanie trzecie zmienione wykazu z 1997 roku, w którym uwzględniono 193
państwa
niepodległe, a jego uzupełnieniem są dwa dodatki. Pierwszy zawiera 72
terytoria
niesamodzielne i terytoria o nieustalonym lub spornym statusie. W
dodatku drugim wymieniono 34 terytoria autonomiczne wchodzące
w skład 20 państw. Dla każdego państwa i terytorium podano informacje
takie same jak w
wydaniu II wykazu z 2003 r.
Zobacz
więcej
Nazwy państw świata, ich stolic i
mieszkańców
Names of Countries, Their Capitals and Inhabitants
wyd. II z 2003 r.
Komisja
Standaryzacji Nazw Geograficznych poza Granicami Polski przy Głównym
Geodecie Kraju, oprac.: Andrzej Czerny, Maciej Zych. Warszawa: Główny
Urząd Geodezji i Kartografii, 2003, 122 s., 1 zał. wkl.
Wydanie drugie zmienione wykazu z 1997 roku, w którym uwzględniono 192
państwa
niepodległe, a jego uzupełnieniem są dwa dodatki. Pierwszy zawiera 64
terytoria niesamodzielne – terytoria zależne i terytoria o nieustalonym
statusie. W dodatku drugim wymieniono 64 terytoria autonomiczne
wchodzące
w skład 16 państw.
Dla każdego państwa podano następujące informację:
- skróconą polską nazwę państwa w mianowniku,
dopełniaczu i miejscowniku
- oficjalną (rozwiniętą) polską nazwę państwa
- nazwę języka lub języków urzędowych danego
państwa
- skróconą nazwę państwa w języku (językach)
urzędowym
- pełną oficjalną nazwę państwa w języku
(językach) urzędowym
- przymiotnik od polskiej nazwy państwa
- polskie nazwy obywateli państwa w rodzaju
męskim i żeńskim liczby pojedynczej oraz w liczbie mnogiej rodzaju
męskiego
- nazwę stolicy (lub stolic) państwa używaną w
języku polskim
- nazwę stolicy (lub stolic) w języku (językach)
urzędowych
- przymiotnik od polskiej nazwy stolicy (stolic)
- polskie nazwy mieszkańców stolicy (stolic) w
rodzaju męskim i żeńskim liczby
- pojedynczej oraz w liczbie mnogiej rodzaju
męskiego
- wymowę tych nazw państw i ich stolic używanych
w języku polskim, które mogą sprawiać trudność

Zobacz więcej
Nazwy państw świata, ich stolic i mieszkańców
Names of Countries, Their Capitals and Inhabitants
wyd. z 1997r.
Komisja Standaryzacji
Nazw Geograficznych poza Granicami Polski przy Ministerstwie Edukacji
Narodowej. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii, 1997, 119 s.
Dwujęzyczny polsko-angielski wykaz, zawierający polskie (w mianowniku,
dopełniaczu i celowniku) i oficjalne nazwy państw świata zarówno w
wersji pełnej jak i skróconej (z ich transkrypcją i transliteracją przy
niełacińskich systemach pisma); formy przymiotnikowe nazw państw; nazwy
mieszkańców państw; polskie (w mianowniku, dopełniaczu i celowniku) i
oficjalne nazwy stolic; formy przymiotnikowe nazw stolic; nazwy
mieszkańców stolic. W załączniku wymieniono terytoria zależne,
niesamodzielne i wybrane autonomiczne, podając dla nich takie same
informacje, jak w przypadku państw niepodległych. W wykazie
uwzględniono ogółem 191 państw i 104 terytoria. W przygotowaniu jest
drugie, zaktualizowane wydanie wykazu.
Pobierz
publikację
Zbieranie i opracowywanie nazw geograficznych.
Przewodnik toponimiczny. Część I Zbieranie nazw w terenie
Wydawca: Główny Urząd
Geodezji i Kartografii. Opracowanie autorskie: Janusz Gołaski. Wydano w
Warszawie w 2002 roku.
Licząca 64 strony pierwsza część przewodnika
toponimicznego dotyczy sposobów zbierania w terenie nazw własnych
obiektów trwale związanych z powierzchnią Ziemi. Przedstawiono tu
terminy i podstawowe pojęcia dotyczące zbierania i opracowywania nazw.
Omówiono prace przygotowawcze: ich zakres, wykorzystanie istniejących
zbiorów nazw oraz nawiązanie łączności z użytkownikami nazwy.
Objaśniono prace terenowe: ich zakres, przeprowadzenie wywiadu
terenowego i zapisywanie nazw. Omówiono również sposób określania
rodzaju obiektu, jego umiejscowienia oraz opracowania wykazu nazw. W
załącznikach zamieszczono wzory pism do urzędów gminy/miasta i
nadleśnictwa, kalkę nazw, wykaz skrótów źródeł informacji, przykładowy
wykaz nazw oraz definicje wybranych obiektów topograficznych.

Zbieranie i opracowywanie nazw geograficznych. Przewodnik toponimiczny.
Część II Opracowanie językowe nazw
Wydawca: Główny Urząd
Geodezji i Kartografii. Opracowanie autorskie: Ewa Wolnicz-Pawłowska,
Wanda Szulowska. Wydano w Warszawie w 2003 roku.
Licząca 110 stron druga część przewodnika toponimicznego charakteryzuje
nazewnictwo geograficzne jako część języka polskiego. Omówione tu
zasady polskiej pisowni nazw geograficznych podzielono na zasady
pisowni nazw geograficznych znajdujących się w granicach Polski oraz
nazw tych obiektów, które leżą w krajach
sąsiednich. Dla pierwszej grupy nazw podano zasady posługiwania się
wielkimi i małymi literami, zasady pisowni z łącznikiem oraz zasady
pisowni przymiotników od dwuwyrazowych nazw geograficznych. Dla nazw
geograficznych obiektów leżących w krajach sąsiednich scharakteryzowano
zasady lokalnej pisowni nazw oraz podano wykazy używanych w danych
krajach alfabetów, podając alfabety: czeski, litewski, niemiecki,
dolnołużycki, górnołużycki, słowacki, białoruski, rosyjski i ukraiński.
Dla trzech ostatnich alfabetów podano również zasady ich transliteracji
i transkrypcji. Sporo miejsca poświecono omówieniu zasad tworzenia
przymiotników od nazw geograficznych. Osobny rozdział, ilustrowany 14
mapami, poświecony został dialektom języka polskiego. W publikacji
zamieszczono słowniczek dawnych terminów
topograficznych, które wyszły już z użycia z języka literackiego, lecz
które można w dalszym ciągu spotkać w nazwach geograficznych oraz wykaz
skrótów występujących na mapach i w ich legendach.
Zbieranie i opracowywanie nazw geograficznych. Przewodnik toponimiczny.
Część III. Stosowanie i rozmieszczanie napisów na mapach
Wydawca: Główny
Urząd Geodezji i Kartografii
Opracowanie autorskie: Wiesław Ostrowski, Paweł Kowalski. Wydano w
Warszawie w 2004 roku.
Licząca 150 stron trzecia część przewodnika
toponimicznego charakteryzuje nazewnictwo geograficzne, a także
wszelkie inne napisy, jako integralną część mapy. Omówiono tu funkcje i
rodzaje napisów na mapach, scharakteryzowano pismo używane w
kartografii. Po przedstawieniu ogólnych zasad stosowania napisów na
mapach szczegółowo omówiono zasady rozmieszczania napisów odnoszących
się do obiektów punktowych, liniowych i powierzchniowych. Dużo miejsca
poświęcono rozmieszczaniu nazw poszczególnych elementów treści mapy -
obszerny rozdział dotyczy nazewnictwa miejscowości i ich części zarówno
na mapach topograficznych, jak i na turystycznych, przeglądowych, czy
też atlasowych. Podobnie omówione zostały zasady opisywania nazw ulic i
napisów objaśniających dotyczących budowli i urządzeń na mapach
topograficznych i planach miast, nazw jednostek podziału przestrzennego
(państw, krain, parków), nazw jednostek wodnych (hydronimy) oraz form
powierzchni Ziemi (oronimy). Omówione zostały tu również ogólne zasady
opracowywania skorowidzów nazw geograficznych. Publikacja jest bogato
ilustrowana reprodukcjami map przedstawiającymi zarówno prawidłowe jak
i błędne rozmieszczenie nazw.

Polskie nazwy geograficzne świata. Część I. Europa (bez Europy
Wschodniej)
Komisja Standaryzacji
Nazw Geograficznych poza Granicami Polski przy Ministerstwie Edukacji
Narodowej. Warszawa: Państwowa Służba Geodezyjna i Kartograficzna,
Główny Geodeta Kraju, 1994, 91 s.
Wykaz zawierający ok. 1700 polskich nazw geograficznych (egzonimów) z
obszaru Europy (bez terenów byłego Związku Radzieckiego) wraz z
oficjalnymi narodowymi formami tych nazw (z ich transkrypcją i
transliteracją przy niełacińskich systemach pisma). Są to nazwy państw,
jednostek administracyjnych, regionów historycznych, miast, obiektów
fizjograficznych (z podziałem na hydronimy i oronimy) oraz miejsc
szczególnych (dzielnic miast, placów, parków narodowych, itp.). Zeszyt
zamyka alfabetyczny indeks nazw polskich.
Pobierz publikację
Polskie nazwy geograficzne świata. Część II.
Europa Wschodnia i Azja
Komisja Standaryzacji
Nazw Geograficznych poza Granicami Polski przy Ministerstwie Edukacji
Narodowej. Warszawa: Państwowa Służba Geodezyjna i Kartograficzna,
Główny Geodeta Kraju, 1996, 243 s.
Wykaz zawierający ok. 2950 polskich nazw geograficznych z obszaru
Europy Wschodniej i Azji, z zachowaniem układu przyjętego w części I.
Pobierz publikację
Polskie nazwy geograficzne świata. Część III.
Afryka, Ameryka Północna, Ameryka Południowa, Australia i Oceania,
Antarktyka
Komisja Standaryzacji
Nazw Geograficznych poza Granicami Polski przy Ministerstwie Edukacji
Narodowej. Warszawa: Państwowa Służba Geodezyjna i Kartograficzna,
Główny Geodeta Kraju, 1994, 118 s.
Wykaz zawierający ok. 1400 polskich nazw geograficznych z obszaru,
Afryki, obu Ameryk, Australii, Oceanii i Antarktydy, z zachowaniem
układu przyjętego w częściach I i II.
Pobierz publikację
Polskie nazwy geograficzne świata. Część IV.
Oceany i morza
Komisja Standaryzacji
Nazw Geograficznych poza Granicami Polski przy Ministerstwie Edukacji
Narodowej. Warszawa: Państwowa Służba Geodezyjna i Kartograficzna,
Główny Geodeta Kraju, 1994, 22 s.
Wykaz zawierający ok. 370 polskich nazw geograficznych odnoszących się
do mórz i oceanów wraz z podanymi nazwami angielskimi oraz, o ile takie
istnieją, oficjalnymi narodowymi formami tych nazw (z ich transkrypcją
i transliteracją przy niełacińskich systemach pisma). Są to nazwy mórz,
form podmorskiej rzeźby terenu oraz prądów morskich.
Pobierz
publikację
Słownik terminów używanych przy standaryzacji
nazw geograficznych
Glossary of Terminology Used in the Standardization of Geographical
Names
Edited by Naftali
Kadmon. Tłumaczenie Jerzy Kondracki. Komisja Standaryzacji Nazw
Geograficznych poza Granicami Polski przy Ministerstwie Edukacji
Narodowej. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii, 1998, 86 s.
Dwujęzyczny angielsko-polski słownik terminologiczny, będący
tłumaczeniem anglojęzycznego Glossary of Toponymic Terminology,
opracowanego w ramach UNGEGN i przedstawionego na VII Konferencji ONZ w
sprawie Standaryzacji Nazw Geograficznych (Nowy Jork 1998). Słownik
zawiera 375 haseł, z których 237 posiada definicje (tylko w języku
polskim), a 138 to odsyłacze. Obejmują one terminologię geograficzną,
językoznawczą i komputerową.
Pobierz
publikację
Toponymic Guidelines of Poland for Map Editors
and Other Users,
Fourth Revised Edition – Polski przewodnik toponimiczny dla redaktorów
map i innych użytkowników, wyd. 4 zmienione
Opracowanie autorskie: Ewa Wolnicz-Pawłowska,
Maciej Zych.
Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii, 2010, 112 s., 1 zał. wkł.
Czwarte, gruntownie zmienione i rozbudowane, wydanie przewodnika. Poza
aktualizacją na podstawie najnowszych dostępnych materiałów,
uszczegółowiono informacje o języku polskim, zasadach i podstawach
prawnych standaryzacji nazewnictwa geograficznego, rozbudowano
słowniczek terminów i wykazy skrótów. Dodano także kilkanaście map do
tekstu przewodnika, a także obszerną część poświęconą mniejszościom
narodowym, etnicznym i społecznościom posługującym się językiem
regionalnym oraz używanych przez nich językom. Załączniki zostały
rozbudowane o słowniczek dawnych terminów topograficznych oraz o pełną
listę urzędowo ustalonych nazw w językach mniejszości. Zmianą w
porównaniu z poprzednimi edycjami jest wydanie przewodnika również w
języku polskim.
Zobacz
więcej
Toponymic Guidelines of Poland for Map Editors
and Other Users
Third Revised Edition
Prepared by Ewa
Wolnicz-Pawłowska. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii, 2002,
86 s., 1 zał. wkł.
Uzupełnione i zaktualizowane (z uwzględnieniem nowych publikacji oraz
zmian w podziale politycznym świata i podziale administracyjnym Polski)
wydanie przewodnika toponimicznego z 1999 r., zachowujące jego układ.
Załączona barwna mapa administracyjna przedstawia podział na
województwa i powiaty w dniu 1 stycznia 2002 roku.
Zobacz
więcej
Toponymic Guidelines of Poland for Map Editors
and Other Users
Second Revised Edition
Prepared by Ewa Wolnicz-Pawłowska. Warszawa:
Główny Urząd Geodezji i Kartografii, 1999, 74 s., 1 zał. wkl.
Nowe opracowanie przewodnika toponimicznego w języku angielskim,
zawierające charakterystykę języka polskiego (m.in. międzynarodową
transkrypcję fonetyczną polskich liter, zasady ortografii, pochodzenie
nazw geograficznych); omówienie standaryzacji nazw geograficznych w
Polsce; wykaz źródeł do pozyskiwania nazw (mapy, gazetery); słownik
terminów używanych na mapach i w legendach map; wykaz nazw państw
świata; listę skrótów nazw i innych napisów stosowanych na mapach wraz
z ich rozwinięciami; wykaz nazw województw i powiatów wraz ich
siedzibami oraz załączoną mapę administracyjną Polski w skali 1:3 500
000.
Pobierz publikację
The Polish Toponymic Guidelines
Prepared by Kazimierz Rymut.
Warsaw: The National Geodetic and Cartographic Service, Surveyor
General of Poland, 1993, 28 s.
Przewodnik toponimiczny wydany w języku angielskim. Zawiera kolejno
charakterystykę polskich organizacji zajmujących się standaryzacją nazw
geograficznych, opis sytuacji nazewnictwa w Polsce po 1945 roku,
zestawienie wykazów nazw geograficznych z obszaru Polski, przyjęte
zasady standaryzacji polskich nazw geograficznych, słownik terminów
używanych na mapach, międzynarodową transkrypcję fonetyczną polskich
liter oraz wymowę wybranych nazw.
Pobierz publikację
Pol'skoe toponimičeskoe rukovodstvo dlja
izdatelej kart i drugich potrebitelej
Avtor-sostavitel' Ewa
Wolnicz-Pawłowska. Warszawa: Główny Urząd Geodezji i Kartografii, 2002,
91 s., 1 zał. wkł.
Rosyjskojęzyczna wersja trzeciego wydania Toponymic Guidelines of
Poland, przeznaczona dla zagranicznych użytkowników posługujących się
językiem rosyjskim.
Zobacz więcej
Problemy standaryzacji nazw
geograficznych.
Przegląd Zagranicznej Literatury Geograficznej,
rok 1989, z. 1. Instytut Geografii i Przestrzennego Zagospodarowania
PAN.
Publikacja ukazała się w ramach periodyku
„Przegląd Zagranicznej Literatury Geograficznej” obejmuje osiem
artykułów opublikowanych w 1986 r. przez UNGEGN w celu upowszechniania
wyników działalność ONZ w zakresie standaryzacji nazw geograficznych.
Tłumaczeń dokonał przewodniczący Komisji Standaryzacji Nazw
Geograficznych poza Granicami Polski – Jerzy Kondracki.
List of the most important Polish exonyms for Europe (without USSR)
Komisja Standaryzacji Nazw
Geograficznych Świata, Ministerstwo Nauki, Szkolnictwa Wyższego i
Techniki, Warszawa 1982.
Wykaz przygotowany na 4. Konferencję ONZ w sprawie
Nazewnictwa Geograficznego (Genewa, 1982 r.) zawiera w części pierwszej
nazwy 33 państw, a w części drugiej 520 egzonimów wraz z oficjalnymi
narodowymi formami tych nazw.
Urzędowy wykaz nazw państw świata
Wykaz nazw opracowany przez Komisję Standaryzacji
Nazw Geograficznych poza Granicami Polski zatwierdzony przez Ministra
Nauki i Szkolnictwa Wyższego jako „Zarządzenie nr 22 Ministra Nauki i
Szkolnictwa Wyższego z dnia 22 sierpnia 1986 r. w sprawie ustalenia
wykazu nazw miejscowości i obiektów geograficznych znajdujących się
poza granicami Polski” (Dz. Urz. MNiSzW 1986 nr 8 poz. 32).
Urzędowy wykaz nazw
państw pozaeuropejskich
Wykaz nazw opracowany przez Komisję Standaryzacji
Nazw Geograficznych Świata opublikowany jako „Zarządzenie nr 17
Ministra Nauki, Szkolnictwa Wyższego i Techniki z dnia 19 kwietnia 1977
r. zmieniające zarządzenie w sprawie ustalenia brzmienia nazw
miejscowości i obiektów geograficznych znajdujących się poza granicami
Polskiej Rzeczypospolitej Ludowej” (Dz. Urz. MNSzWiT 1977 nr 4 poz. 13).
Urzędowy wykaz nazw
państw w Europie i ZSRR
Wykaz nazw opracowany przez Komisję Standaryzacji
Nazw Geograficznych Świata opublikowany jako „Zarządzenie nr 1/75
Ministra Nauki, Szkolnictwa Wyższego i Techniki z dnia 8 stycznia 1975
r. w sprawie ustalenia brzmienia nazw miejscowości i obiektów
geograficznych znajdujących się poza granicami Polskiej
Rzeczypospolitej Ludowej” (Dz. Urz. MNSzWiT 1975 nr 2 poz. 6).
Polskie nazewnictwo geograficzne świata
Komisja Ustalania Nazw
Geograficznych, oprac.: Lech Ratajski, Janina Szewczyk, Przemysław
Zwoliński. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Instytut Geografii
PAN, 1959, 858 s.
Wykaz zawiera ok. 25 000
nazw obiektów zarówno posiadających polskie egzonimy, jak i ich
nieposiadających. Nazwy ułożono krajami, a kraje kontynentami. Do
poszczególnych języków podano uproszczone zasady wymowy oraz słowniczki
terminów.
Polskie nazwy geograficzne
Zeszyty nazewnicze „Polskie nazwy geograficzne”
wydawane przez Komisję Nazw Geograficznych (od 1953 Komisję Ustalania
Nazw Geograficznych) w latach 1952-56 w ramach Biuletynu Geograficznego
PTG (od 1953 r. Biuletynu Geograficznego IG PAN, a od 1955 r.
Dokumentacji Geograficznej) zawierały nazwy geograficzne świata
ustalane przez Komisję od 1951 r. Łącznie w 15 zeszytach zawarto 19.720
polskich i oryginalnych nazw geograficznych.
- Leszczycki S., Ratajski L., Koczy J. Nazwy
geograficzne
jednostek
polityczno-administracyjnych
świata.
Biuletyn Geograficzny PTG, 1952, nr 1. Pobierz
publikację
- Leszczycki S., Ratajski L. Polskie
nazwy geograficzne ważniejszych miast liczących ponad 100 tys.
mieszkańców. Biuletyn Geograficzny PTG, 1952, nr 4. Pobierz
publikację
- Leszczycki S., Ratajski L. Polskie
nazwy geograficzne jednostek administracyjnych I rzędu.
Biuletyn Geograficzny PTG, 1953, nr 7. Pobierz
publikację
- Polskie nazwy geograficzne oceanów,
mórz, zatok i cieśnin. Biuletyn Geograficzny IG PAN, 1954, z.
1. Pobierz
publikację
- Polskie nazwy geograficzne wysp,
półwyspów i przylądków świata. Cz. I. Biuletyn Geograficzny IG
PAN, 1954, z. 2. Pobierz
publikację
- Polskie nazwy geograficzne. Nazwy miast
Europy (bez ZSRR) liczących od 50 do 100 tys. mieszkańców.
Biuletyn Geograficzny IG PAN, 1954, z. 3.Pobierz
publikację
- Ratajski L. Polskie nazwy
geograficzne. Cz. II. Nazwy hydrograficzne (jeziora, rzeki, kanały) i
orograficzne (góry, wyżyny, niziny, szczyty, przełęcze) Europy (bez
ZSRR). Biuletyn Geograficzny IG PAN, 1954, z. 5. Pobierz
publikację
- Ratajski L., Szewczyk J., Tyszkiewicz W. Polskie
nazwy
geograficzne.
Cz.
III.
Nazwy
hydrograficzne
i
orograficzne
ZSRR.
Biuletyn Geograficzny IG PAN, 1954, z. 8. Pobierz
publikację
- Szewczyk J., Tyszkiewicz W. Nazwy
miast Azji i ZSRR od 50–100 tys. mieszkańców oraz nazwy narodów,
narodowości i grup plemiennych ZSRR. Biuletyn
Geograficzny IG PAN, 1954, z. 10. Pobierz
publikację
- Ratajski L., Szewczyk J., Tyszkiewicz W. Nazwy
fizjograficzne
(hydrograficzne:
jeziora,
rzeki,
kanały
i
uedy,
oraz
orograficzne:
góry,
szczyty,
przełęcze,
wyżyny,
niziny,
pustynie,
wybrzeża
i
krainy pobrzeżne) Azji (bez ZSRR). Dokumentacja
Geograficzna,
1955,
z. 1. Pobierz
publikację
- Ratajski L., Szewczyk J., Tyszkiewicz W. Nazwy
fizjograficzne
Afryki
i
miasta
Afryki
od
50
do
100
tys.
mieszk. Dokumentacja
Geograficzna,
1955, z. 4.
Pobierz publikację
- Ratajski L., Szewczyk J., Tyszkiewicz W. Nazwy
fizjograficzne
Grenlandii,
Ameryki
Północnej
i
Środkowej
oraz
nazwy
miast
od
50
do
100
tys.
mieszkańców
dla
Ameryki Północnej, Środkowej,
Południowej, Australii i Nowej Zelandii. Dokumentacja
Geograficzna,
1955,
z.
7.
Pobierz
publikację
- Ratajski L., Szewczyk J. Nazwy
fizjograficzne Ameryki Południowej, Australii i Oceanii, Antarktydy
oraz nazwy fizjograficzne mórz i oceanów świata. Dokumentacja
Geograficzna,
1955,
z.
8.
Pobierz
publikację
- Ratajski L., Siemek Z., Szewczyk J.,
Tyszkiewicz W. Nazwy narodowości, plemion i grup językowych
świata (bez ZSRR). Dokumentacja Geograficzna, 1955,
z. 12. Pobierz
publikację
- Ratajski L., Siemek Z., Szewczyk J.,
Tyszkiewicz W. Nazewniczy zeszyt uzupełniający (nazwy
fizjograficzne, miasta, jednostki administracyjne, poprawki do
materiałów zawartych w poprzednich zeszytach). Dokumentacja
Geograficzna,
1956,
z.
2
Pobierz publikację .
|